It’s a poem by … It’s a poem by Antoni Słonimski (Pole with jewish origins). Words have the same meaning as the lyrics of this song (as the poem is probably the translation of this famous lullaby).
Comment by magmalin
January 30th, 2010
La mama llorando … La mama llorando dice al hijo: no lo hace.
Dios no lo quiere…
en el frio puedes congelar…?
Desgraciadamente no puedo entender todas las palabras.
Puedes traducirlos? No hablo italiano. Pero me interesaría de lo que trata esa canción.
Comment by magmalin
January 30th, 2010
What language is … What language is that? Is it Polish? Please translate.
Comment by daedalus872006
January 30th, 2010
@magmalin
Das … @magmalin
Das ist jiddisch mein/e Gute/r Aber das stimmt…jiddisch ist eine Mischsprache mit Elementen aus dem Deutschen, dem polnischen, Ukrainischem…also halt Osteuropäischem!
Comment by OzzySweet
January 30th, 2010
@magmalin du må … @magmalin du må ikke fårstår alt
Comment by magmalin
January 30th, 2010
who are you … who are you referring to? Who is underdeveloped? Je ne comprends pas. Jag förstör inte!
Comment by magmalin
January 30th, 2010
very beautiful, as … very beautiful, as a lot of yiddish songs
Comment by magmalin
January 30th, 2010
Das ist deutsch, … Das ist deutsch, nämlich Mittelhochdeutsch mit hebräischen Elementen. Ein Deutsch wie es in den osteuropäischen Ländern gesprochen wurde. Ich verstehe jedes Wort da meine oberschlesische Oma fast genauso sprach.
Comment by dearmalika
January 30th, 2010
This is such a … This is such a beautiful song!
Comment by PirateXzibit
January 30th, 2010
He might be the … He might be the only one. I’m from Sweden too. Some people are just underdeveloped in their isolating caves.
Comment by kuklacat
January 30th, 2010
Oyfn Veg Shteyt a … Oyfn Veg Shteyt a Boym is the name of the song, it’s by Itsik Manger. This version is sung by Efim Chorney.
Comment by vouveristo
January 30th, 2010
Was ist der Name … Was ist der Name von dieser Lied?
Comment by jendrikdenker
January 30th, 2010
HAHAHA ^^ HAHAHA ^^
Comment by Bowshould
January 30th, 2010
@jendrikdenker
da … @jendrikdenker
da widerspreche ich dir nicht
Comment by jendrikdenker
January 30th, 2010
Platt hat aber Stil … Platt hat aber Stil… !
Comment by Bowshould
January 30th, 2010
@jendrikdenker
… @jendrikdenker
Genau so viel hochdeutsch wie Platt
Comment by jendrikdenker
January 30th, 2010
das is kein Deutsch … das is kein Deutsch du Ömmel !
einiges ähnelt sich vlt. !
oder hört sich deutsch an ..!
Comment by JR1776
January 30th, 2010
Its nice, Its … Its nice, Its Yiddish a derrivative of German, Hebrew and some other dialects. And yes the Jewish people used and still use the language-enjoy.
Comment by Bowshould
January 30th, 2010
@Austromarxist … @Austromarxist Sorry, didn’t notice that a yiddish lullaby is yiddish.
I just mentioned, that yiddish derived from german.
Comment by Austromarxist
January 30th, 2010
@Bowshould: no it´s … @Bowshould: no it´s yiddish
Comment by Bowshould
January 30th, 2010
It’s german you … It’s german you jerk.
Comment by raanan17
January 30th, 2010
@geturownmunkie
… @geturownmunkie
Yiddish is a combination of Hebrew and German.
Yiddish is also known as Jewish.
To err is human.
Comment by raanan17
January 30th, 2010
One of the high … One of the high points of Yiddish musical culture.Every aspect of this presentation is utterly beautiful.Thanks from Raanan
Comment by ikhveysnit
January 30th, 2010
No, the singer’s … No, the singer’s name is Efim Chorny. You can see a few videos of him singing I made on my account.
Comment by Anobsitar
January 30th, 2010
@Nimme92
You are … @Nimme92
You are from Sweden and you are unempathic in case of the german language yiddish? Cannot be – what’s wrong?
It’s a poem by …
It’s a poem by Antoni Słonimski (Pole with jewish origins). Words have the same meaning as the lyrics of this song (as the poem is probably the translation of this famous lullaby).
La mama llorando …
La mama llorando dice al hijo: no lo hace.
Dios no lo quiere…
en el frio puedes congelar…?
Desgraciadamente no puedo entender todas las palabras.
Puedes traducirlos? No hablo italiano. Pero me interesaría de lo que trata esa canción.
What language is …
What language is that? Is it Polish? Please translate.
@magmalin
Das …
@magmalin
Das ist jiddisch mein/e Gute/r
Aber das stimmt…jiddisch ist eine Mischsprache mit Elementen aus dem Deutschen, dem polnischen, Ukrainischem…also halt Osteuropäischem!
@magmalin du må …
@magmalin du må ikke fårstår alt
who are you …
who are you referring to? Who is underdeveloped? Je ne comprends pas. Jag förstör inte!
very beautiful, as …
very beautiful, as a lot of yiddish songs
Das ist deutsch, …
Das ist deutsch, nämlich Mittelhochdeutsch mit hebräischen Elementen. Ein Deutsch wie es in den osteuropäischen Ländern gesprochen wurde. Ich verstehe jedes Wort da meine oberschlesische Oma fast genauso sprach.
This is such a …
This is such a beautiful song!
He might be the …
He might be the only one. I’m from Sweden too. Some people are just underdeveloped in their isolating caves.
Oyfn Veg Shteyt a …
Oyfn Veg Shteyt a Boym is the name of the song, it’s by Itsik Manger. This version is sung by Efim Chorney.
Was ist der Name …
Was ist der Name von dieser Lied?
HAHAHA ^^
HAHAHA ^^
@jendrikdenker
da …
@jendrikdenker
da widerspreche ich dir nicht
Platt hat aber Stil …
Platt hat aber Stil… !
@jendrikdenker
…
@jendrikdenker
Genau so viel hochdeutsch wie Platt
das is kein Deutsch …
das is kein Deutsch du Ömmel !
einiges ähnelt sich vlt. !
oder hört sich deutsch an ..!
Its nice, Its …
Its nice, Its Yiddish a derrivative of German, Hebrew and some other dialects. And yes the Jewish people used and still use the language-enjoy.
@Austromarxist …
@Austromarxist Sorry, didn’t notice that a yiddish lullaby is yiddish.
I just mentioned, that yiddish derived from german.
@Bowshould: no it´s …
@Bowshould: no it´s yiddish
It’s german you …
It’s german you jerk.
@geturownmunkie
…
@geturownmunkie
Yiddish is a combination of Hebrew and German.
Yiddish is also known as Jewish.
To err is human.
One of the high …
One of the high points of Yiddish musical culture.Every aspect of this presentation is utterly beautiful.Thanks from Raanan
No, the singer’s …
No, the singer’s name is Efim Chorny. You can see a few videos of him singing I made on my account.
@Nimme92
You are …
@Nimme92
You are from Sweden and you are unempathic in case of the german language yiddish? Cannot be – what’s wrong?